Ryanair, Siti Internet, Lingue, Globalizzazione

Ryanair e il menu' per l'assicurazione: un equivoco linguistico

di ViaggiareLeggeri, 30 ottobre 2010 | Tempo lettura 2' | 1 commenti | Commenta

Sabato 23/10/2010 ViaggiareLeggeri ha contattato Ryanair, nella persona di uno dei loro informatici, e ha segnalato un problema nell'area prenotazioni, e precisamente nella pagina della scelta dei servizi. In passato, Ryanair aveva risposto alle nostre domande, e in alcuni casi aveva apportato correzioni a seguito di nostre segnalazioni, anche senza rispondere. Non questa volta: nessuna risposta, e l'errore e' ancora visibile, per cui ci pare lecito parlarne. Chissa' che Michael O'Leary, leggendo questa pagina, non decida di correggere personalmente l'errore.

Ecco l'errore: dopo aver selezionato i voli desiderati, si giunge ad una pagina in cui e' possibile scegliere quanto bagaglio in stiva portare, e se stipulare un'assicurazione per il viaggio. La pagina dice, nella versione italiana,

In caso non si desidera acquistare assicurazione seleziona No Assicurazione Viaggio nel menu sotto

Italiano un po' traballante, ma non e' questo il problema: il fantomatico "menu' sotto", menzionato nella frase citata, non esiste. Non c'e' alcun menu', dopo la frase - o piu' in basso nella pagina - in cui sia possibile selezionare la voce suggerita.

Per curiosita' - e anche per completare la mia prenotazione - ho chiuso la finestra del browser e ho iniziato una nuova prenotazione nella versione in inglese del sito Ryanair. Arrivati allo stesso punto - stipulare o meno la polizza assicurativa -, la didascalia inglese diceva qualcosa di parecchio differente rispetto a quella italiana:
If you do not wish to buy insurance select No Travel Insurance in the drop down menu.

La versione italiana dice "nel menu' sotto", la versione inglese "in the drop down menu". Non e' la stessa cosa, tutt'altro: "drop down menu" e' il "menu' a tendina", anche noto come "menu' a discesa", in cui piu' opzioni alternative vengono proposte tramite un menu' che si apre verso il basso. Se la versione italiana dicesse
Nel caso non si desideri acquistare l'assicurazione, selezionare Assicurazione di viaggio non richiesta nel menu

non ci sarebbero equivoci. Suggerendo invece di cercare un inesistente "menu' in basso", Ryanair fornisce un'informazione inesatta e fuorviante ad un potenziale cliente gia' preoccupato per il rischio di compiere costosi errori, come ampiamente discusso nel forum.
Le due versioni a confronto


Un errore di localizzazione linguistica risolvibile in un minuto, e che ridurrebbe il livello d'ansia di tanti clienti. E Ryanair non pare abbia voglia di risolverlo.




Di ViaggiareLeggeri, 30 ottobre 2010 | Tempo lettura 2' | 1 commenti | Scrivi
Altri articoli in Ryanair, Siti Internet, Lingue, Globalizzazione

©2004, 2018 ViaggiareLeggeri.com. La riproduzione integrale di quest'articolo e' vietata.




Feed RSS del blog Vuoi essere avvisato dei nuovi articoli? Clicca qui!

PUBBLICITÀ

Queste pagine potrebbero interessarti


Vuoi essere aggiornato?

Se vuoi essere avvisato quando ci saranno nuovi commenti, registrati!

Commenti (1)

Scrivi
Il 11-05-2011 alle 13:40, Laura ha scritto:

Il problema ? che da oggi(110511)non si pu? prenotare se non si acquista l'assicurazione.
non mi sembra corretto? ho fatto la segnalazione all'enac, che mi ha detto di farla ad agcm.ma chissa perch? loro non hanno un contatto email ma solo telefonico.
cosa possiamo fare noi viaggiatori?
laura c.

Il tuo commento 

Aggiungi un commento a Ryanair e il menu' per l'assicurazione: un equivoco linguistico

Nome (obbligatorio)
Email (obbligatoria, non verra' pubblicata)
Sito internet (facoltativo)


Domanda di verifica


Rispondi alla domanda seguente usando una sola parola, nessun numero.
Se ho tre spammer e uno viene arrestato, quanti ne restano liberi?





Prima di salvare il tuo messaggio, usa il buon senso... e se hai dei dubbi, leggi il decalogo per chi scrive nel forum
 

Per abbellire il tuo messaggio, usa questi comandi 
Se digiti... comparirà
[b]grassetto[/b] grassetto
[i]corsivo[/i] corsivo
[u]sottolineato[/u] sottolineato
[s]sbarrato[/s] sbarrato
[size=14]Testo alto 14 punti[/size] Testo alto 14 punti
[color=red]Testo rosso[/color] Testo rosso
[mail]io@email.com[/mail] io@email.com
[url]http://www.viaggiareleggeri.com[/url] http://www.viaggiareleggeri.com
[url=http://www.viaggiareleggeri.com]sito[/url] sito
[list][*]Primo punto della lista[*]Secondo punto[*]Terzo punto[/list]
  • Primo punto della lista
  • Secondo punto
  • Terzo punto
[list=1][*]Primo punto della lista numerata[*]Secondo punto[*]Terzo punto[/list]
  1. Primo punto della lista numerata
  2. Secondo punto
  3. Terzo punto
[quote]Nel mezzo del cammin di nostra vita[/quote]
Nel mezzo del cammin di nostra vita
[foto]http://www.viaggiareleggeri.com/galleryPics/2634.jpg[/foto] Foto



Permalink: Ryanair e il menu' per l'assicurazione: un equivoco linguistico