203 modi per dire PENE in inglese
25/05/2013 | Autore: Redazione VL | 1 commenti
La settimana scorsa vi abbiamo segnalato 93 modi per dire "facciamo sesso!" in inglese. Oggi vi proponiamo 203 modi per dire pene, casomai qualcuno vi sfidasse a trovare piu' modi possibili per definire il pisello. Date per scontato che tutte queste espressioni siano volgari, vi segnaleremo noi le poche che non lo sono e che sono adatte, per esempio, ad un uso in famiglia.
- Alabama Black Snake
- Albino Cave Dweller
- Anaconda
- Baby-Arm
- Baby-Maker
- Baloney Pony
- Beaver Basher
- Beef Whistle
- Bell On A Pole
- Bishop
- Black-Stick
- Boink Boink
- Bone/Boner
- Boomstick
- Bratwurst
- Breakfast Burrito
- Bud: usato nelle Indie Occidentali (cioe' nei Caraibi ex britannici)
- Burrito
- Cack, in galeico.
- Candle
- Cattle Prod
- Centimeterpeter
- Choad/Chode: piu' largo che lungo
- Chopper
- Chub/Chubby: barzotto.
- Chup
- Chut
- Cock: con dick, probabilmente il termine d'uso piu' comune.
- Cranny Axe
- Cyclops
- Dagger
- Darthpenis
- Dick: con cock, probabilmente il termine d'uso piu' comune.
- Digger
- Ding Dong
- Dingaling
- Dingus/Dingis
- Dink
- Dipstick
- Disco Stick
- Doinker
- Dong
- Donger
- Dork
- Dragon
- Drum Stick
- Easy Rider
- Eggroll
- Excalibur
- Fire Hose
- Fishing Pole
- Flesh Flute
- Flesh Tower
- Fuck Rod
- Fuck Stick
- Fun Stick
- Garden Hose
- German Helmet
- Groin: inguine. Uno dei pochi termini non offensivi/volgari, in questa lista.
- Hanging Meat
- Hard-On: in erezione.
- Hog
- Hose
- Iguana
- Jackhammer
- Jimmy
- John
- John Thomas
- Johnson
- Joystick
- Junk: pur molto diffuso, questo termine e' curioso: "junk" e' la spazzatura, la roba da buttare via
- Kickstand
- King Sebastian
- Knob: riferito spesso al solo glande.
- Lap Rocket
- Leaky Hose
- Lightsaber
- Little Bob
- Little Elvis
- Lizard
- Longfellow
- Love Muscle
- Love Rod
- Love Shaft
- Love Stick
- Magic Wand
- Main Vein
- Man Bits
- Man Hammer
- Man Meat
- Man Pole
- Manhood
- Meat Cleaver
- Meat Constrictor
- Meat Injection
- Meat Popsicle
- Meat Puppet
- Meat Stick
- Meat Thermometer
- Meatsicle
- Member
- Meter Long King Kong Dong
- Microphone
- Middle Leg
- Middle Stump
- Monster
- Mr. Happy
- Mushroom Head
- Mutton
- My Lizard
- Netherrod
- Nightstick
- Old One Eye
- Old Boy
- Old Fellow
- Old Man
- One-Eyed Monster
- One-Eyed Snake
- Pecker
- Pee Wee: termine innocuo, usato tra genitori e figli piccoli, fa riferimento alla funzione urinaria ("to pee").
- Peepee: come sopra.
- Pet Snake
- Phallus: fallo.
- Piece
- Pied Piper
- Pig Skin Bus
- Pigsticker
- Pink Oboe
- Pink Stick
- Piston
- Plonker: in Gran Bretagna si usa anche, in modo molto piu' innocente, per indicare un fesso, come nella classica frase "Rodney, you're a plonker!" nella serie TV Only Fools And Horses
- Plug
- Pocket Rocket
- Pole
- Popeye
- Pork Sword
- Prick: comune, offensivo. Come nel gioco di parole che fa da titolo al film di Stephen Frears che lancio' Gary Oldman e Alfred Molina, Prick Up Your Ears (1987).
- Private Eye
- Private Part
- Probe
- Purple Helmet
- Putz
- Ramburglar
- Rod
- Rod Of Pleasure
- Roundhead
- Salami
- Saluting Arm
- Sausage
- Schlittle: l'opposto di schlong.
- Schlong: termine molto diffuso. Indica dimensioni sostanziose.
- Schlort
- Schmeckel
- Schmuck/Shmuck: termine usato principalmente per indicare un fesso. Parola d'origine ebraica.
- Schnitzel: equivale all'italiano cotoletta alla milanese, e non ravvediamo somiglianze con l'anatomia maschile...
- Schnoz
- Schwanz
- Schwartz
- Sconge: vedi chub.
- Scythe
- Shaft
- Short Arm
- Shvantz
- Skin Flute
- Smelting Rod
- Soldier
- Spitting Cobra
- Spout
- Stick Shift
- Support Beam
- Surfboard
- Sword
- Tallywhacker
- Tassle
- Tent Pole
- Thing
- Third Leg
- Throbber
- Thumper
- Tonsil Tickler
- Tool
- Trouser Snake
- Trouser Trout
- Tube Steak
- Twig (and berries): ramoscello e bacche. Indica un apparato genitale di dimensioni compatte.
- Twinkie
- Vein
- Wang
- Wang Doodle
- Wanger
- Wee
- Wee-Wee
- Weenie: organo di dimensioni non particolarmente generose.
- Whoopie Stick
- Whoopin Rod
- Wick
- Wiener (spesso erroneamente weiner): il salsicciotto
- Willie/Willy
- Wing Dang Doodle
- Winkie/Winky
- Woody
- Yard Stick
- Zinger
Argomenti: frasi e parole inglesi, lingue, liste
Precedente
Bourton-on-the-Water e gli inglesi nel fiume
Bourton-on-the-Water e gli inglesi nel fiume
Successivo
L'Inghilterra in 10 serie televisive
L'Inghilterra in 10 serie televisive
Commenti (1)Scrivi
27/05/2013 10:36:50, Mauro
Il mio preferito.....: Darthpenis!!!
(Ahem inteso modo di dire)
(Ahem inteso modo di dire)
Codici consentiti
Potrebbe interessarti...
Avvisi dagli amministratori
01/10/2021: Aggiornamento indirizzo chat Ryanair
Segnaliamo agli utenti che abbiamo modificato la pagina con l'indirizzo della chat Ryanair, visto che l'azienda irlandese ha spostato tale servizio. L'articolo e' qui.
Segnaliamo agli utenti che abbiamo modificato la pagina con l'indirizzo della chat Ryanair, visto che l'azienda irlandese ha spostato tale servizio. L'articolo e' qui.